A budapesti Cervantes Intézet a Typotex kiadóval együttműködésben bemutatja Martín Olmos művének magyarra fordítását, a Fekete panoptikumot.
A művön keresztül 42 valódi rendőrségi történetet ismerhetünk meg, amihez az író finom érzéssel adagolja a fekete és savanyú humort, aminek következtében Martín Olmos prózája nem hagy minket közömbösnek. A beszélgetésen részt vesz a szerző, Mester Yvonne a fordító és Horváth Dezső András újságíró.